10 советов устному переводчику. Часть 2

Итак, заключительная сегодня мы предоставим вам заключительную часть статьи по советам устным переводчикам, прочитайте и возьмите на вооружение советы уже опытных и бывалых переводчиков.

5. Совет: Тактичность.

Опять же данное качество, которым должен обладать профессиональный переводчик, перекликается с незаметностью. Переводчик просто обязан быть тактичным, вежливым и уметь сглаживать острые углы и конфликтные ситуации, которые могут возникнуть в ходе переговоров.

6. Совет: Интеллект и аналитические способности

Уже не один раз говорилось, что переводчик должен не только превосходно знать иностранный язык, но и быть эрудированным во многих сферах, ведь никогда неизвестно, в какой сфере Вам придется переводить. В этом случае достаточно будет знать обо всем понемногу. От производства фарфора до системы запуска спутника на орбиту- пригодиться может все!

7. Совет: Умение правильно подготовиться к переводу.

Хоть переводчик и должен знать всего понемногу, но без предварительной подготовки даже самый уникальный специалист, не сможет провести безупречный перевод. Поэтому всегда за несколько дней до предполагаемого мероприятия, где Вам нужно будет переводить, просите от заказчика материалы для подготовки или глоссарий, если конечно материалы не являются секретными.

8. Совет: Уверенность.

Просто будьте всегда уверены в своих силах!

9. Совет. Пунктуальность.

Данным качеством должны обладать абсолютно все устные переводчики. Приходить переводчику на встречу желательно даже раньше назначенного времени, это позволит всем освоиться на месте и прочувствовать настроение участников, познакомиться со всеми, а также понять направление встречи.

10. Совет: Визитка.

Возможно последний совет не относится к наличию определенных навыков и умений переводчика, но наличие у переводчика визиток, очень важная составляющая профессии переводчика. Не забывайте, если Ваш перевод понравится заказчику, он обязательно обратиться к Вам еще раз.

Вот и все советы начинающим и не только устным переводчикам, возьмите на заметку все наши советы и успехов в такой прекрасной профессии, как переводчик!

Interpreter and client